首页 > 百科知识 > 精选范文 >

湘夫人屈原原文及翻译

2025-05-24 14:12:35

问题描述:

湘夫人屈原原文及翻译,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-05-24 14:12:35

原文:

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?

沅有茝兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵修兮共路。

羌中道而改路,终不察夫民心。

相思树底说相思,思量长在泪痕边。

翻译:

湘水女神降临在北岸的小洲上,她那遥望的眼神让我心生忧愁。

轻柔的秋风吹拂着,洞庭湖泛起层层波浪,树叶纷纷飘落。

我登上长满白薠的高地眺望远方,期待着与佳人的约会如期而至。

为何鸟儿聚集在蘋草之中,渔网却挂在了树梢?

沅水岸边生长着茝草,澧水旁盛开着兰花,我对湘夫人满怀思念却不敢明言。

恍惚间远眺,只见流水潺潺。

麋鹿为何会在庭院中觅食?蛟龙又为何游弋于浅滩?

清晨我驱马来到江边高地,傍晚渡过西岸。

听闻湘夫人召唤我前来,我愿驾驭云车与她一同前往。

我要在水中建造房屋,用荷叶覆盖屋顶。

墙壁装饰着荪草,厅堂里弥漫着花椒的香气。

柱子选用桂木,椽子采用兰木,门楣装饰以辛夷,药草点缀其中。

编织薜荔作为帷帐,分割蕙草装饰屏风。

白玉铺就地面,石兰散布四周,散发出阵阵芬芳。

荷叶覆盖屋顶,杜衡环绕四周。

庭院里种植各种香草,走廊前摆放着散发香气的花卉。

九嶷山众神纷纷前来迎接,与湘夫人同行。

中途有人偏离正道,终究不能体察人心。

在相思树下诉说着相思之情,无尽的思念常伴泪痕。

这篇诗作通过丰富的想象和细腻的描写,展现了诗人对湘夫人的深切思念以及理想与现实之间的矛盾冲突,具有很高的文学价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。