在《晋书》中,鲁芝是一个备受赞誉的人物。他以其卓越的才能和高尚的品德而闻名于世。以下是对《晋书·鲁芝传》的翻译与注释。
原文:
鲁芝字世英,扶风郿人也。仕魏为尚书郎。时曹爽专权,任用亲党,多行不义。芝屡上疏谏,以不得志,遂弃官归田。后司马懿代曹爽执政,召芝为参军。芝以清廉自守,深得司马懿器重。
翻译:
鲁芝,字世英,是扶风郡郿县人。他在曹魏时期担任尚书郎。当时曹爽独揽大权,任用亲信党羽,做了许多不正当的事情。鲁芝多次上书劝谏,但因不被采纳,便辞官回乡务农。后来司马懿取代曹爽掌权,征召鲁芝为参军。鲁芝以清廉自律,深受司马懿的赏识。
注释:
1. 扶风郿:扶风是古代地名,位于今天的陕西省。郿县是其下属的一个县。
2. 曹爽专权:曹爽是三国时期魏国的一位权臣,他在魏明帝去世后,与司马懿争夺权力。
3. 屡上疏谏:屡次上书进谏,表达自己的意见和建议。
4. 弃官归田:放弃官职,回到家乡务农。
5. 司马懿代曹爽执政:司马懿通过政变成功夺取了曹爽的权力,成为魏国的实际控制者。
鲁芝的故事展现了他在乱世中保持清廉操守的精神。他的忠诚和正直使他在历史上留下了深刻的印记。