在中华文化的瑰宝中,《阿房宫赋》无疑是一颗璀璨的明珠。这篇由唐代著名文学家杜牧所作的文章,以其华丽的语言和深刻的思想内涵,成为中国古代散文的经典之作。今天,我们将一同欣赏这篇作品的原文及其译文,感受其独特的艺术魅力。
原文如下:
六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落!
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?
译文如下:
六国灭亡之后,四海统一。蜀地的高山被砍伐殆尽,阿房宫才得以建成。它覆盖了三百多里地,几乎遮住了天日。从骊山向北建筑,再折向西,一直通到咸阳。渭水和樊川缓缓流淌,流入宫墙。五步一座楼,十步一个阁;走廊如绸带般蜿蜒曲折,屋檐像鸟喙一样高高翘起;它们依着地势建造,彼此交错,互相连接。楼台盘旋,屋宇密集,像蜂巢,像水涡,矗立着不知道有几千万座!
长桥横跨水面,没有云却出现了龙;楼阁凌空而建,雨后初晴却出现了彩虹。高低错落,让人分不清东西南北。歌台上温暖的音乐声,仿佛春天般的温暖;舞殿里的舞袖飘动,就像风雨交加一般寒冷。一天之内,一个宫殿之中,天气竟然如此不同。
那些妃嫔媵嫱,王子皇孙,离开原来的宫殿,乘着辇车来到秦国,白天唱歌,夜晚弹琴,成为了秦宫中的宫女。明亮的星星闪烁,那是她们打开化妆镜时反射出来的光芒;绿色的云彩缭绕,那是她们早晨梳理发髻时的情景;渭河的水流变得油腻,那是她们丢弃的脂粉水;烟雾弥漫,那是她们焚烧香料椒兰时升起的烟雾。雷霆突然响起,那是宫车经过的声音;车轮滚动的声音渐渐远去,不知道去了哪里。
每一个宫女的肌肤和容貌,都尽力展现出最美的姿态,她们长时间站立,远远地眺望,希望能被皇帝宠幸;然而有些人竟然三十年都没有见过皇帝。燕、赵两地的收藏,韩、魏两国的经营,齐、楚各国的精华,几代人积累下来的财富,都被抢掠一空,堆积如山;一旦国家灭亡,这些财富就被运到这里。鼎器当作铁锅使用,美玉当作石头丢弃,黄金当作土块,珍珠当作石子,随意抛弃,秦国人对此并不珍惜。
唉!一个人的心思,也是千万个人的心思啊。秦国人喜爱奢侈浪费,人们也怀念自己的家庭。为什么搜刮百姓时连一丝一毫都不放过,挥霍起来却像泥土沙石一样毫不珍惜呢?支撑房屋的大柱子,比田地里的农夫还要多;架梁的木头,比织布机上的女工还要多;钉子的头,比仓库里的米粒还要多;瓦片的缝隙,比人身上的丝线还要多;栏杆和横梁,比大地上的城墙还要多;乐器的声响,比市场上的喧哗还要多。使得天下的百姓,不敢说话却敢愤怒。那个独夫之心,一天比一天更加骄傲顽固。终于,戍边的士兵发动了起义,函谷关被攻破,楚国人放了一把火,可怜的阿房宫变成了一片焦土!
唉!灭亡六国的是六国自己,而不是秦国;灭亡秦国的也是秦国自己,而不是天下的人。唉!如果六国各自爱护自己的人民,就足以抵抗秦国;如果秦国也能爱护六国的人民,那么就可以传递三世甚至万世而成为君主,谁能够将它毁灭呢?
通过这篇赋文,我们可以看到作者对历史深刻的反思以及对现实社会的批判。希望这篇文章能够帮助大家更好地理解《阿房宫赋》的魅力所在。