首页 > 百科知识 > 精选范文 >

孟郊《游子吟》原文及翻译

2025-06-04 06:53:08

问题描述:

孟郊《游子吟》原文及翻译,急!求大佬出现,救急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 06:53:08

原文:

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

翻译:

慈祥的母亲手中的针线,

为即将远行的儿子缝制衣物。

临走前她仔细地一针一线缝补,

担心儿子回来得太晚。

谁能说像小草那样微弱的孝心,

能够报答得了春天阳光般的母爱呢?

这首诗以细腻的笔触描绘了母亲对子女无微不至的关怀和爱护,通过“密密缝”这一细节展现了母亲深深的牵挂与不舍。而最后一句则用比喻的手法,将子女比作小草,将母爱比作春天的阳光,形象地表达了母爱的温暖与伟大。

《游子吟》之所以能够流传千古,不仅在于其语言优美、情感真挚,更因为它触及了人类共同的情感——亲情。无论时代如何变迁,这份深厚的母爱始终是人们心中最柔软的部分。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。