首页 > 百科知识 > 精选范文 >

阿房宫赋的原文以及翻译

2025-06-05 20:54:50

问题描述:

阿房宫赋的原文以及翻译,求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-06-05 20:54:50

《阿房宫赋》是唐代著名文学家杜牧创作的一篇经典散文,它以华丽的语言和深刻的思想揭示了秦朝暴政导致灭亡的历史教训。这篇文章不仅在中国古代文学史上占有重要地位,同时也因其对建筑艺术与历史反思的独特结合而备受后人推崇。

以下是《阿房宫赋》的原文及其翻译:

原文:

六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落!

长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不得见者,三十六年。

燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?

翻译:

当六国相继灭亡之后,天下统一归于秦国。蜀地的山岭被砍伐殆尽,阿房宫便由此而建。它覆盖了三百多里的土地,隔断了天空和阳光。从骊山向北延伸再转向西方弯曲,一直通向咸阳。渭水和樊川缓缓流淌,注入阿房宫的围墙之中。每隔五步就有一座楼,每隔十步就有一座阁楼;走廊像丝绸般蜿蜒曲折,屋檐如同鸟喙般向上翘起;它们各自依附地形而建,相互交错争奇斗艳。那些楼台亭阁,密集得像蜂巢和水涡一般,高耸入云,不知道究竟有多少座!

长长的桥梁横跨水面,好似游龙;复道凌空飞架,宛如彩虹。这些桥梁和复道时而高悬,时而低垂,令人眼花缭乱,分不清东西方向。歌台上歌声温暖,仿佛春天般柔和;舞殿内舞袖飘逸,却带着几分寒意,像是风雨交加。即使在同一日之中,在同一个宫殿之内,气候却千差万别。

那些妃嫔、媵嫱以及王子、皇孙们,离开各自的宫殿,乘坐辇车来到秦国。她们白天唱歌,夜晚弹琴,成为秦宫中的宫女。清晨时分,明亮的星光闪烁,那是她们打开妆镜所致;清晨的发髻蓬松散乱,那是她们刚刚梳好头发;渭河的水流变得油腻污浊,那是她们抛弃脂粉所造成的;烟雾弥漫空中,那是她们焚烧香料的结果。忽然间雷声大作,那是秦宫中车辆经过的声音;车轮滚动的声音渐渐远去,最终消失不见,不知去了哪里。每一个肌肤、每一种姿态都达到了极致的美丽,她们久久站立遥望,希望得到皇帝的宠幸。然而有些人却终生未能见到皇帝一面,这样的情况持续了整整三十六年!

燕国、赵国的收藏品,韩国、魏国的珍宝,齐国、楚国的精华,历经几代人的积累,才汇聚成如此庞大的财富。然而一旦秦朝灭亡,这些东西全都运送到这里。鼎器当作铁锅使用,美玉当作石头对待,黄金当作土块看待,珍珠当作石子丢弃,随意地丢弃着,秦国人对此并不珍惜。

唉!一个人的心思,就是千万个人的心思啊。秦始皇喜好奢侈浪费,百姓也思念自己的家园。为何要搜刮人民的一切,挥霍如泥沙般无度呢?使得支撑房梁的柱子比田野里的农夫还要多;用来架梁的木材比织布机上的织女还要多;钉头密密麻麻,比粮仓里的谷粒还要多;瓦片参差不齐,比人身上的丝线还要多;直的栏杆和横的门槛,比全国的城市城墙还要多;乐器演奏出的声音嘈杂刺耳,比街市上人们的谈话还要多。让天下的百姓,只能忍气吞声,不敢反抗,但内心却充满愤怒。那孤立无援的统治者,他的心思越来越骄傲顽固。终于有一天,边防士兵发动起义,函谷关被攻破,楚国人放火烧毁了宫殿,可惜这座宏伟的阿房宫最终化为一片焦土!

啊!灭亡六国的是六国自己,并不是秦国;灭亡秦国的是秦国自己,并不是天下百姓。唉!如果六国能够各自爱护自己的民众,就足以抵御秦国的侵略;如果秦国能够再次爱护六国的民众,那么它的统治就可以延续三代甚至万代而不衰败,又有谁能将它消灭呢?

通过这篇《阿房宫赋》,杜牧表达了对历史兴亡的深刻思考,提醒人们要珍惜和平,重视民生,避免重蹈覆辙。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。