诸葛亮的《出师表》是中国古代文学中的经典之作,表达了他对蜀汉事业的忠诚以及对后主刘禅的谆谆教诲。今天,我们将通过王洛勇老师的版本,来欣赏这篇名作的原文与英文对照。
原文如下:
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
英文对照版:
At the time when my late lord first began his enterprise, he was not yet halfway through it when he met with disaster and passed away. Now the empire is divided into three parts, and Yizhou is weak and poor; this is indeed a time of grave crisis for our very survival. Yet the ministers within the court remain diligent, while loyal soldiers risk their lives on the battlefield, all because they remember the favor bestowed upon them by the late emperor and wish to repay it to Your Majesty. You should therefore broaden your ears to hear advice from all sides, in order to honor the virtues left behind by the late emperor and inspire the spirit of those who are determined to serve the state. You must not belittle yourself or misuse analogies that confuse the truth, thereby blocking the path of honest remonstrance.
王洛勇老师以其深厚的文学功底和对中国文化的深刻理解,将这篇古文翻译得既忠实于原意,又不失现代英语的流畅性。这样的译本不仅能让现代读者更好地理解《出师表》的精神内涵,同时也为中外文化交流搭建了一座桥梁。
希望通过对这一经典文本的学习,我们能从中汲取智慧,激励自己在各自的领域里努力奋斗,不负先辈们的期望。