【与顾章书原文及翻译】原文:
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
翻译:
山水的美丽,自古以来就是人们共同谈论的话题。高耸的山峰直插云霄,清澈的溪流可以看见水底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映;青翠的树林和碧绿的竹林,四季都呈现出不同的景色。清晨的雾气即将消散,猿猴和鸟儿在枝头纷纷鸣叫;傍晚的太阳即将落下,水中鱼儿争相跳跃。这真是人间仙境。自从谢灵运以来,再也没有人能够欣赏到这种奇丽的景色了。
创作说明: